Siempre negativa!
Anita Brus
Illustratie: Julian Mandel
De afgelopen week ontdekte ik het geheim van lesgeven aan de jongens van 4 Havo; je moet ze verleiden! En waar verleid je ze mee? Niet met vrouwelijke charmes, maar met voetbal! Onze school is verhuisd naar een nieuw gebouw met in alle klaslokalen een smartboard. Dit biedt veel voordelen. “Juf, mogen wij even Louis van Gaal kijken?” vraagt Khalil. “Dat doe je maar in je vrije tijd”, zeg ik. Maar zo makkelijk kom ik er niet van af.
Zojuist presenteerden mijn 4 Havo-leerlingen hun ‘droomschool’ in het Spaans. Een opdrachtje waar de meesten hun ziel en zaligheid in hadden gelegd en ik was stiekem ontroerd. Nog maar een paar maanden Spaans en nu al een behoorlijk vloeiend gesprekje kunnen voeren in die taal verdient hulde.
“Het gaat over Spaans”, roept Wouter over het Van Gaal-verzoek. “En het is heel grappig. Hij praat heel gek Spaans en als wij dat gaan zien mag u hem een cijfer geven!”
Tegen zo’n voorstel kan ik natuurlijk niet op en ik typ ‘Luis van Gaal’ in. “Fout!”, roepen alle jongens, “het is ‘Louis’.” Oké, daar gaat die dan, en we zien een rood aangelopen Louis van Gaal luid roepend in de camera:
‘Tú eres muy malo!
Yo intrepetacho siempre negativa!
Tú eres muy malo para decir que yo roto este pacto,
yo no he roto el pacto con Rivaldo,
no he roto el pacto de vestuario!
Siempre negativa!
Nunca positiva!‘
Zinnen vol grammaticale fouten, maar c’est le ton qui fait la musique. De klas komt niet meer bij van het lachen, want zij weten inmiddels dat je geen ‘negatiefa‘ zegt op zijn Hollands.
Van Gaal toont hier Holland op zijn smalst. Wat nou integratie, om het maar niet te hebben over het algehele gebrek aan gratie! Nu weet ik ook wel dat van Gaal niet representatief is voor de hele Nederlandse bevolking en bovendien kwaad is als hij “tú eres muy malo” roept. En kwaad zijn in een vreemde taal is het moeilijkste wat er bestaat. Je gaat dan al snel raaskallen, maar toch. ‘Broodje van Kootje’ aan de Costa Brava is misschien toch niet zo vanzelfsprekend als het lijkt en wekt al snel de lachlust. Mijn 4 Havo-leerlingen brengen het er een stuk beter van af dan van Gaal en ik geef hem een dikke onvoldoende!
Anita Brus is docent in de Spaanse taal/literatuur/kunst en schrijft over tango in het tijdschrift La Cadena. Zij publiceert ook teksten in het Spaans en in het Nederlands op haar eigen weblog. Lees het verbijsterende relaas over haar domrechtse date.
Anita Brus, 13.11.2012 @ 07:31
19 Reacties
op 13 11 2012 at 10:02 schreef Rob:
Heel af en toe komt hier nog wel eens een Nederlandse voetballer voorbij. Hun Italiaans is meestal Italo-Spanjo-Amsterdams, en is niet om te harden.
Aan de andere kant ben ik toch ook wel weer vol bewondering over voetballers en vooral vrachtwagenchauffeurs die zonder enige relevante opleiding toch overal uit hun woorden kunnen komen. Ik heb met ze gewerkt, jongens uit Hilvarenbeek die zonder problemen naar Frankrijk rijden om daar in een piepklein dorpje de goede boerderij vinden om hun graan te laden. Gewoon door te vragen, en dat met amper Mavo op zak. (Lukte het niet, dan mochten ze mij bellen. Is nooit voorgekomen)
op 13 11 2012 at 14:10 schreef wltrrr:
Prachtig. Helaas wordt in ons mooie voetbalminnende landje te weinig in beeld gebracht hoe vaak Nederlanders zich onsterfelijk belachelijk maken als ze een woordje over de grens gaan praten. Graag meer!
op 13 11 2012 at 15:54 schreef Joris:
Makkelijk scoren, om maar eens een korfbalmetafoor te gebruiken. Je kunt ook zeggen: respect voor Louis, die met zijn tien woorden Spaans toch maar mooi een persconferentie geeft en moeilijke onderwerpen (de gekleurdheid van interpretaties, het kwaad in de hedendaagse sportjournalistiek) niet uit de weg gaat.
op 13 11 2012 at 16:03 schreef machiel:
Kom, kom, Nederlanders maken zich niet meer belachelijk dan Engelsen of Amerikanen (die spreken helemaal niets) of Duitsers (vergelijkbaar met onszelf). Alleen Scandinaviers hebben i.h.a. een groter talent voor talen, geen idee waarom.
Verder hangt het er maar net vanaf wie het is. Louis van Gaal is in het Nederlands net zo’n zure onbehouden zeikerd als in het Spaans (geen idee waarom die man bondscoach is geworden, voetbal zou toch “entertainment” moeten zijn?). Zijn “siempre negatiefo” uitspraak is hier nog steeds mikpunt van spot. Johan Cruyff spreekt daarentegen in het Spaans weliswaar net zo krakkemikkig als in het Nederlands maar hij is ook minstens net zo geestig. Iemand die trouwens best goed Spaans sprak (en Catalaans verstond) was Ronald Koeman.
op 13 11 2012 at 16:36 schreef MarcodB:
Ik houd van je leerlingen, Anita. Ze nemen vaak initiatief. Heel mooi dat jij dat durft te volgen!
@wltrrr Meer? Weet je het zeker? Louis spreekt ook erg mooi Duits namelijk. Zoals hier:
http://www.myvideo.de/watch/7834259/Louis_van_Gaal_vs_Joerg_Dahlmann_Zoff_Interview
Hierdoor was hij jaren erg populair in Bayern. Er is zelfs een parodist (Matze Knop) die een seizoen lang van Gaal heeft geparodieerd:
http://www.myvideo.de/watch/6837487/Matze_Knop_als_Louis_van_Gaal
Tenslotte, omdat niet alleen Nederlands inspirerend Duits spreken… Hier is Trapatoni, tijdens een legendarische persconferentie, ook in Bayern:
http://www.myvideo.de/watch/258763/Giovanni_Trapattoni_Pressekonferenz_Bayern_Muenchen
op 13 11 2012 at 16:53 schreef Bigpete:
Van Gaal probeert het tenminste. De Spaanse trainer van Vitesse, Albert Ferrer heeft nooit geprobeerd één woord Nederlands te spreken.
Het is inderdaad opvallend hoe Deense, Zweedse, Noorse en IJslandse voetballers na 3 maanden goed verstaanbaar Nederlands spreken en dat bv Afrikanen na jaren hier te voetballen het verschil tussen ja en nee nauwelijks weten…
op 13 11 2012 at 17:29 schreef vander F:
En Scandinaviers, logisch, spreken talen die nauw verwant zijn aan het Nederlands, toch een stuk gemakkelijker als je uitdrukken in een latijnse taal.
Duits en Engels zijn ook een stuk eenvoudiger te leren dan bv Frans en Spaans.
En sinds het taalonderwijs vrijwel van de (school) agenda is verdwenen is de kennis van buitenlandse talen bij Nederlanders werkelijk achteruit gehold, schande.
Zie ook de tenenkrommende reacties op tv en internet aangaande de opmerking van Timmermans dat Nederland beter z’n best moet doen wat betreft het aanleren van de Duitse taal, pijnlijk gewoon.
op 13 11 2012 at 18:26 schreef Ana:
Dank voor de reacties. Van Gaal is zowel aandoenlijk als vreselijk. En raad eens wat; hij was evenals mijn leerlingen ooit ook een leerling van het Sint Nicolaaslyeceum in Amsterdam! Maar toen werd daar nog geen Spaans gegeven.
op 13 11 2012 at 18:35 schreef Ana:
Sint Nicolaaslyceum!
op 13 11 2012 at 21:23 schreef Olav:
Vander F:
Duits en Engels zijn ook een stuk eenvoudiger te leren dan bv Frans en Spaans.
Dat ligt m.i. niet aan die talen zelf, maar aan het feit dat je Frans en Spaans gewoon niet veel (meer) hoort in Nederland. Het Duits gaat trouwens ook die kant op.
Uiteindelijk is natuurlijk geen enkele taal moeilijk te leren. Zelfs kinderen kunnen het.
op 13 11 2012 at 22:33 schreef zonder opleiding.:
Voor zijn Spaans misschien een dikke onvoldoende, maar hij was ook aangenomen om Barcalona kampioen te maken, en niet om ze Spaans te leren. Missie geslaagd, van Gaal: meer dan dikke voldoende.
op 14 11 2012 at 00:35 schreef Ana:
Ik heb van voetbal gelukkig geen verstand.
op 14 11 2012 at 00:36 schreef Sasha Berkman:
Bigpete: Wie van die 2 mensensoorten voetballen er beter? De relatie die jij legt met Nederlands leren spreken lijkt me een goudmijn!
op 14 11 2012 at 08:07 schreef Bigpete:
Volgens mij loopt er heden ten dage slechts één mensensoort rond op deze planeet, de homo sapiens. Andere soorten zijn uitgestorven/uitgeroeid
En mijn persoonlijke mening: veel afrikaanse voetballers kunnen technisch goed voetballen, maar het feit dat voetbal een teamsport is ontgaat de meesten. Daardoor presteren nationale teams uit afrika tijdens het WK vrijwel altijd beneden de maat.
op 14 11 2012 at 21:26 schreef Latifa Bouras:
Je suis très contente que monsieur van Gaal viendra nous voir au lycée le 6 décembre. Je l’ aime beaucoup!
op 15 11 2012 at 17:14 schreef Ana:
Hahahahaha, Latifa! Ben al op het matje geroepen bij onze rector! Die denkt nl. dat Louis van Gaal na het lezen van mijn stukje niet meer bij onze feestelijke opening van het nieuwe gebouw aanwezig zal willen zijn. Monsieur van Gaal; le suis très contente que nous avons la collègue madame Bouras quí vous aime! Ça va aider!
op 15 11 2012 at 21:05 schreef Sammie Saul:
Het gaat natuurlijk ook een beetje om de flair die je in de taal brengt he! Overtuiging en mimiek zijn eigenlijk al de helft van de boodschap die je over wilt brengen. Dat is althans wat ik mezelf wijs maakte toen ik voor mijn mondeling Frans op moest gaan. Een 4.5 voor de moeite werd het. Niet slecht al zeg ik het zelf, en dat moet Louis ook gedacht hebben waarschijnlijk.
Maar goed, mijn Spaans is nog beroerder dan mijn Frans dus als Anita nou eens al haar Spaanse blogs vertaald naar het Nederlands heeft ze er een fan bij. Ik ben in ieder geval wel fan van haar eerdere stukken hier op FN.
op 16 11 2012 at 19:18 schreef Ana:
Hahahahaha Sammie! Vertalen is ook een vak en daar gaat dus tijd in zitten. Maar je mag een verzoeknummer indienen en dan kan ik kijken wat ik voor je kan doen. Wat betreft van Gaal; hij scheldt vol overgave. Stond niet bij de kriteria van de beoordeling, maar ik zal eens kijken of ik dit punt een volgende keer ook mee kan nemen als ik nog eens een cijfer geef.
op 11 12 2012 at 09:16 schreef dirk:
Persoonlijk vind ik het bewonderenswaardig wanneer iemand de taal van het land waar hij of zij verblijft in zo’n korte tijd machtig probeert te maken. Ik zou dan ook nooit iemand van buiten Nederland uitlachen om zijn uitspraak. Zeker als lerares vind ik dat je het juiste voorbeeld moet geven, je lacht mensen niet uit om hun gebrekkige kennis v/d Nederlandse taal en andersom evenmin. Slecht stuk, zeg ik als voetbalhater ook nog eens.