Week van de Dierenporno: Abu Nuwas
Vertaald door Hafid Bouazza
Ik nam de pik van een muilezel toen hij slap hing
Ietsje langer dan twee ellen als een omboorde spil
Ik bleef hem wrijven met mijn hand
Totdat hij als een strakgespannen pijl werd
En toen hij verstijfde en groeide en bedauwde
Masturbeerde ik ermee de vagijn van de moeder van Ibn ash-Shamaqmaq
Abu Nuwās wordt beschouwd als één van de grootste klassieke Arabische dichters. Liederlijke poëzie, zoals het gedicht hierboven, was voor hem ‘een vorm van rebellie, van antireligieus libertinisme’, aldus Hafid Bouazza in het voorwoord van het derde deel van zijn Arabische Bibliotheek, getiteld Om wat er nog komen moet. Zowel het gedicht als de begeleidende illustratie van Dick Matena komen uit die bundel.
Algemeen, 01.04.2007 @ 13:01
33 Reacties
op 01 04 2007 at 13:39 schreef Tjerk:
Hm.. ja.. maar dit gedicht heeft alleen betekenis wanneer we weten wie Ibn ash-Shamaqmaq was en wat zijn relatie was tot Abu Nuwās.
Ik krijg het idee dat hij iemand probeert te beledigen, maar het is me niet duidelijk wie en waarom.
Jammer is verder dat in de vertaling alle te vermoeden poëtische elementen (herhaling, rijm, klankrijm, ritme) verloren gaan.
Maar goed, Peter heeft zijn dierenporno.
op 01 04 2007 at 17:14 schreef Tofuburger:
@Tjerk,
De ij-klanken in de laatste vier regels vormen toch een soort rijm? Net als verstijfde, groeide, bedauwde. Geen idee of dat in het origineel aanwezig was, maar het is meer dan platte vertaling.
op 01 04 2007 at 19:11 schreef Tjerk:
Ik zeg ook niet dat Hafid Bouazza een slecht vertaler is, maar hij maakt dan zelf een rijm, en het blijft karig, vind ik.
op 02 04 2007 at 12:48 schreef babs:
Dank je Tjerk, dank je. Dankzij jou weet ik nu dat dierenporno slecht is en slechte dingen verbieden goed. Dankzij jou weet ik nu ook dat bovenstaande maar een matig gedicht is, dat meer vragen oproept dan beantwoordt.
Je oneindige wijsheid laat me achter in dankbaarheid. Ik wens dat mensen als jij meer beslissen over mijn leven, ik zou in al mijn onwetendheid slechte dingen kunnen doen of denken, of een slecht gedicht goed vinden. Nogmaals dank!
op 02 04 2007 at 12:49 schreef Peter Breedveld:
Jij kent het origineel van dit gedicht, Tjerk, neem ik aan?
op 02 04 2007 at 13:03 schreef hafid bouazza:
Wat dacht je van deze berijmde versie:
Ik nam de pik van een muilezel als een omboorde spil/
toen hij slap ietsje langer dan twee ellen boven de grond stak/
Ik begon hem te masseren met mijn hand/
totdat hij als een pijl werd gespannen en strak/
Toen hij groeide en verstijfde en bedauwde/
masturbeerde ik ermee de vagijn van de moeder van Ibn Shamaqmaq
Noot: Ibn Shamaqmqa was inderdaad een van de vele mikpunten van spot van deze dichter; er is niks over hem bekend, maar voort te leven in een gedicht van Abu Nuwas is geen kleine eer.
op 02 04 2007 at 13:12 schreef hafid bouazza:
PS. Voor de liefhebbers: in Duizend-en-een-nacht komen twee verhalen voor over bestialiteit. De ene gaat over Wardan de Slager die een vrouw ontdekt die met een beer (!)in een grot leeft. Wanneer hij de twee, in post-coitale sluimering, in een omhelzing aantreft, doodt hij hen.
Het andere verhaal gaat over een jonge prinses die het met apen doet. Een oude vrouw weet haar te genezen: zij bewierookt haar geslachtsdeel (als ik het mij goed herinner) en vindt daar twee wormen die de oorzaak zijn van haar onverzadigbare wellust.
Beide verhalen zijn vooral een illustratie van het ongekende libido van vrouwen. Arabieren en moslims dachten en denken dat vrouwelijk libido negen keer zo sterk is als dat van een man.
op 02 04 2007 at 13:46 schreef BigPete:
Moslims zijn dus behalve geitenneukers ook muilezelneukers. Fijn om te weten…
op 02 04 2007 at 14:20 schreef Wampie:
@ BigPete: Jij doet het alleen met spruitjes. Ik ruik het.
op 02 04 2007 at 15:29 schreef Ed Sorrento:
"Beide verhalen zijn vooral een illustratie van het ongekende libido van vrouwen. Arabieren en moslims dachten en denken dat vrouwelijk libido negen keer zo sterk is als dat van een man."
Ik vrees dat ze gelijk hebben….
op 02 04 2007 at 19:25 schreef visarendje:
@Ed Sorrento,
"Beide verhalen zijn vooral een illustratie van het ongekende libido van vrouwen. Arabieren en moslims dachten en denken dat vrouwelijk libido negen keer zo sterk is als dat van een man."
Ik vrees dat ze gelijk hebben…."
Waarom vrees je dat, Ed.
op 02 04 2007 at 19:37 schreef Ed Sorrento:
Stel dat ze gelijk hebben met die 72 maagden. Die moet je dan ook nog eens met 9 vermenigvuldigen. Kunnen ze mij na de eerste dag in het paradijs meteen bij het grof vuil zetten. Het kan ook te gek worden.
op 02 04 2007 at 23:37 schreef Tjerk:
@babs; mijn woorden dragen de pretentie van laatste waarheid helemaal niet. Ik heet geen Harry Mulisch.
@Peter; tegen die riposte had ik me reeds ingedekt met de woorden: alle te vermoeden poëtische elementen.
@Hafid Bouazza; in mijn kritiek serieus genomen te worden door een literair talent is eveneens een grote eer.
Sta me de vermetelheid toe een tegenbod te doen, (zuiver gebaseerd op het Nederlands):
Nam ik de pik van een muilezel als een omboorde spil/
nog slap, iets langer dan twee el boven de grond uit hangend/
Begon hem te masseren met de hand/
totdat hij als een pijl werd gespannen, strak/
Met het lid aldus gegroeid, verstijfd, bedauwd/
roerde ik Ibn Samaqmaqs moeders nauwte/
op 03 04 2007 at 02:58 schreef DvR:
Die Arabieren zijn nogal lang van stof. Het kan zoveel compacter:
Ik nam een ezel’s lome lange paal,
wreef hem op, en stak hem Frontaal
in Ibn ash-Shamaqmaq’s geboortekanaal.
op 03 04 2007 at 07:02 schreef Adrie:
@Ed Sorrento: het waren geen 72 maagden, maar 1 maagd van…
http://www.hetvrijevolk.com/?pagina=3205
op 03 04 2007 at 09:52 schreef hafid bouazza:
Ik ben blij een poëtische ader te hebben geraakt bij de lezers.
Wat betreft de 72 maagden: de overlevering wil dat een man de potentie krijgt van 100 mannen en een eeuwigdurende erectie. Daarbij wordt elke hoeri na ontmaagding weer een maagd. Volgens Al-Ghazali (gest. 1111) staat op de rechterborst van de hoeri de naam Allah geschreven en op haar linker- de naam van haar echtgenoot (zodat er geen verwarring ontstaat neem ik aan, want volgens de Koran zijn deze hoeri’s gelijk in leeftijd en vorm).
Er is ook geen grof vuil waarbij uitgeputte mannen gezet kunnen worden, niet alleen omdat er geen vuil is in het paradijs, maar ook omdat er geen vermoeidheid bestaat. Zoals er wijn is die geen kater (sudaa’) voortbrengt.
Met dierenseks heeft dit niets te maken, ik weet het, al is het interessant om te weten dat dieren ook een plaats zullen hebben in het paradijs. Elke lam, schaap of koe of rund geofferd tijdens het offerfeest zal naar de hemel gaan. Zoals bijvoorbeeld de ezel van Ezra en de witte kamelin van ene Salih, die uit een rots werd geschapen. Dit wil zeggen dat dieren volgens de islam ook een ziel hebben. Betreed dus met omzichtigheid.
op 03 04 2007 at 12:07 schreef Tjerk:
Een beetje het leven Hugh Hefner nu leidt, dus. Behalve dan dat de vrouwen waar hij zich mee omringd geen maagd zijn en hij niet met ze getrouwd is (maar ja, de Heer der werelden zorgt er ook niet voor dat die vrouwen eeuwig mooi en jong blijven; het werkt twee kanten op, natuurlijk.)
De volgende beschrijving zal Peter en Hafid zeker interesseren:
"The sensual pleasures are graphically elaborated by Al-Suyuti (died 1505 ), Koranic commentator and polymath.
He wrote: "Each time we sleep with a houri we find her virgin. Besides, the penis of the Elected never softens. The erection is eternal; the sensation that you feel each time you make love is utterly delicious and out of this world and were you to experience it in this world you would faint. Each chosen one [ie Muslim] will marry seventy [sic] houris, besides the women he married on earth, and all will have appetising vaginas."
Het is jammer dat Warraq zich vervolgens verliest in de interpretatie van Luxenburg met diens druiven en rozijnen, want zeg nu zelf, de islamitische variatie op de gangsterclip is veel spannender?
op 03 04 2007 at 12:59 schreef Peter Breedveld:
Spannend? Realiseer je je wel dat het paradijs voor eeuwig is? Klonen neuken lijkt me na pakweg anderhalf uur al niet veel meer aan. Tussendoor wil je toch eens wat anders. Filmpje pakken, een goed boek lezen, sushi eten, de reacties op je website lezen…
Begrijp ik nou goed dat alleen tijdens het Offerfeest geofferde dieren naar de hemel gaan? Er zijn dus geen honden, en dat is goed. Maar dan ook geen reuzengarnalen, en dat is niet goed.
Maar wat zit ik nou te zeuren, ik ga toch naar de hel. Zit vast vol honden. Maar de meeste vrouwen gaan daar ook naartoe, heb ik begrepen.
op 03 04 2007 at 13:52 schreef DvR:
Als iedere moslim 72 maagden krijgt, vrees ik dat ons heidenen alleen de hondjes zullen resteren, Peter.
Hafid: na jouw uitleg klinkt de islam ineens een stuk aantrekkelijker. Er staat mannen en dieren daarboven een hoop aangenaams te wachten. Maar welke verlokkingen biedt de islam zijn vrouwelijke aanhangers? Die moeten toch ook ergens mee gepaaid worden.
op 03 04 2007 at 13:56 schreef Tjerk:
Nou Peter, als je daar de godganse dag met een erectie verblijft, gaan die vagijnen je ongetwijfeld appetetijtelijk toeschijnen.
op 03 04 2007 at 14:20 schreef hafid bouazza:
Er is een hond die volgens de islam naar het paradijs gaat: dat is de hond die de slapers van Efese bewaakte. In de koran worden zij de ‘mensen van de grot’ (ahl al-kahf) genoemd.
En wat betreft de uitleg van Luxenberg (een Libanees die onder pseudoniem schrijft); die is overtuigend. Nöldeke heeft al eind 19de begin 29ste eeuw gewezen op de overeenkomsten tussen de paradijsbeschrijvingen in de koran en de ‘Hymnen van het Paradijs’ door de Byzantijnse prediker Efrem, uit de eerste eeuwen van het Christendom.
Wat betreft de vrouwen± de koran rept over ´knapen als verstrooide parels´ die de gelovigen tot dienst zijn. Ze worden niet genoemd als beloning voor vrouwen,sterker nog, volgens sommige exegeten is hun vermelding een aanwijzing dat homoseksualiteit in het paradijs gebotvierd kan worden.
Vrouwen gaan met hun gemalen het lusthof binnen en onder fundamentalisten doet de theorie de ronde dat zij bruid van Mohammed worden, analoog aan de bruiden van Jezus.
Maar, jongens en meisjes, dit is lachwekkend genoeg zonder onze hoon, al geloven er miljoenen mensen in. Waarom niet een eeuwigheid van genot gevonden in een geliefde, aardse vrouw… Leve het vlees.
En het is waar: er is een hadith die vermeldt dat Mohammed zei: ´Ik keek in de hel en zag hem gevuld met leugenaars en vrouwen.´
op 03 04 2007 at 15:15 schreef Peter Breedveld:
Ik ben een tijdje innig bevriend geweest met een orthodoxe moslima die het zo jammer vond dat een aardige persoon als ik uiteindelijk in het hellevuur zou eindigen. Ze is nu getrouwd, dus voorgoed uit mijn leven verdwenen.
Hoe dan ook, ze geloofde dat haar man, eenmaal met haar in het paradijs verenigd, niet eens zou tálen naar die 72 huri’s, omdat ze in al hun heerlijkheid toch maar gewoontjes bij zijn echtgenote zouden afsteken.
Geweldig, dit islamcollege van zo’n groot schrijver op deze nederige site. Wat Luxenberg betreft, is FN-freelancer Richard Kroes het niet met je eens. In zijn lezenswaardige beschouwing Maagden of druiven? uit hij twijfels over de theorie van de christelijke Libanees, bij wie hij een ‘christelijke agenda’ vermoedt:
"Of Luxenbergs lezingen passender zijn dan de traditionele is ook voor de niet-Arabist te beoordelen aan de nieuwe vertalingen die hij levert. Hier en daar lijken zijn lezingen logischer, maar er zijn er ook bij die de lezer toch al gauw ‘lood om oud ijzer’ lijken.
En soms gaat hij ook veel te ver. Zo heeft hij bij de herinterpretatie van een bepaalde passage drie pagina’s nodig om waarschijnlijk te maken dat het voorzetsel li vertaald kan worden met op terwijl dat in de regel niet kan. In die drie paginas haalt hij er Hebreeuws, Syrisch én Arabisch bij om de gewenste vertaling toch mogelijk te maken. Je zou verwachten dat de reconstructie van een foutief geïnterpreteerde tekst een zekere vanzelfsprekendheid heeft. Drie bladzijden lang filologisch duw- en trekwerk pleit daar niet voor.
Luxenberg confronteert zijn lezer niet met een consequent uitgewerkte gedachtegang, maar alleen met positieve resultaten. Herinterpreteert hij halverwege zijn boek nog maagden als druiven, aan het einde voert hij een hele Soera (108) terug op 1 Petrus 5:8-9. Die consequent Christelijke herlezing van passages en de wijze van argumentatie doet ook de leek al snel vermoeden dat Luxenberg naar een vooropgezette conclusie toe redeneert: de Koran is (eigenlijk) een Christelijke tekst. Gezien zijn argumenten lijkt dat te ver gegrepen."
op 03 04 2007 at 15:46 schreef hafid bouazza:
Al in 2002 heb ik Luxenbergs boek voor VN besproken. Wat Kroes (kent hij arabisch?)schrijft is omgekeerd aan wat Luxenberg doet: zijn linguïstische deducties hebben hem tot zijn theorie geleid; het is niet zijn inductie die hem tot de linguïstische bevindingen leidt. Wat hij doet is revolutionair en hij trekt conclusies waar anderen stopten waar de islam wil dat zij stoppen.
En waarom Luxenbergs bevindingen ‘positief’ noemen? Hij is geen zendeling. Dat Maria een maagd was toen zij zwanger geraakte van Jezus is terug te voeren op een foute vertaling van het Hebreeuwse almah, hetgeen vrouw of jong meisje betekent. En dat Michaelangelo Mozes met twee horens afbeeldde is ook te herleiden naar een vertaalfout: het Hebr. karn betekent lichtstraal, maar ook horen. Toen hij God had aanschouwd straalde zijn gezicht van goddelijk licht, hij droeg daarna geen horens, want voor zover ik weet had zijn vrouw hem niet bedrogen.
Of Luxenberg gelijk heeft of niet, feit blijft dat we de koran niet kennen, omdat ook de bronnen onvolledig zijn. We weten dat er andere versies zijn, die ansgtvallig worden achtergehouden door de Azhar-moefti’s en zonder toegang tot die bronnen duimen we ons maar in slaap door praatjes van tulband en baard.
Open geest graag.
Zelfs Tabari (10de eeuw), een van de bekendste hadith-schrijvers en koranexegeten heeft al twijfels geuit over de arabische oorsprong van bepaalde woorden in de koran, die, zo wil de conventie, in ‘zuiver’ arabisch is gesteld.
Dat de islam invloeden heeft van christen- en jodendom staat buiten kijf, behalve voor de moslims en politiek correcte arabisten die menen dat de koran in een vacuum is ontstaan. Hou toch op.
Het wordt tijd dat we alle aannames en vooronderstellingen van eeuwenlang overboord gooien, of, beter, bij het grof vuil zetten en helemaa opnieuw beginnen. Maar ja: het is als met dat verhaal van de gekooide aap die leerde tekenen; wat hij op papier zette, waren de lijnen die zijn tralies moesten voorstellen.
Goedgelovige Arabisten en moslims zijn de aap: hun visie is de kooi in houtskool.
John Lennon zong: first there was a mountain, then there was no mountain. Sommige mensen hebben last van laagtevrees.
op 03 04 2007 at 16:14 schreef barry:
En dat allemaal vanwege een muilezelpik.
op 03 04 2007 at 16:16 schreef hafid bouazza:
In de koran wordt gewag gemaakt van het feit dat christenen Maria als godin zouden aanbidden. Dit verwijst naar het gebruik van Arabische christenen om brood te offeren aan de maagd, de islam interpreteerde dat fout. Vergeet niet dat er joden en christenen leefden voor de komst van Mohammed, anders ga je mee met de veronderstelling van de orthodoxen dat er daarvoor slechts duidternis en onwetendheid was, daarom wordt de pre-islam Djaahiliyyah genoemd, Tijdperk van Onwetendheid. (Niets is minder waar.)
Dat de islam een sektarische afsplitsing was van de andere twee monotheïstische religies lijkt mij niet onaannemelijk: zo is het christendom ook begonnen als sekte (Saul-die-Paul-werd). Het virulente monotheïsme van de islam is die van het jodendom; de spijswetten zijn eraan ontleend, evenals het felle verbod op het afbeelden van levende voorwerpen. De gaten in de koran werden in de 8ste eeuw aangevuld door een bekende rabbijn Ka’b al-Ahbar.
Veel teksten uit de Talmoed doen denken aan de theologische discussies in islamitische bronnen.
En wat te denken van de Arianen, volgelingen van Arius die ontkende dat Jezus de zoon was van God; hij was een mens. Jezus was niet ‘homoousion’ (gemaakt van hetzelfde stof), maar ‘homoiousion’ (gemaakt van vergelijkbare stof). Het verschil in het grieks is een jota en daar komt onze uitdrukking ‘het kan mij geen jota schelen’ vandaan.
op 03 04 2007 at 16:49 schreef Cor:
Veel dank voor de toelichting, Hafid.
Een van de voordelen van het leren van Oud-Grieks is dat je er vreselijk precies van wordt: een jota, een klein komma’tje, kan een wereld van verschil uitmaken.
Lang geleden kreeg ik les van islamoloog Marien van den Boom, die vertelde dat er van uit gegaan wordt dat vrouwen een sterker libido hebben dan mannen en dat vrouwen daarom bedekt worden. Niet vanwege mannen die zich niet zouden kunnen beheersen, maar vanwege onbeheersbare lust tot verleiding bij vrouwen.
Nu ik hierboven lees, dat het libido van vrouwen verondersteld wordt negen maal sterker te zijn dan van mannen, denk ik dat Van den Booms verklaring voor het bedekken van vrouwen best hout kan snijden.
op 03 04 2007 at 17:15 schreef Peter Breedveld:
Ja, ouwehoeren over of Jezus nou de vleesgeworden God was, of een halfgod, of godmens of mensgod of gewoon een hele goede cabaretier, en wat-ie eigenlijk allemaal uitspookte met Maria Magdalena, dat kunnen gelovigen nog steeds goed. Terwijl hij toch wel degelijk wat te vertellen had. Hoe bestrijd je het broeikaseffect, bijvoorbeeld. Is onze economie beter gebaat bij een Keynesiaanse aanpak of hebben we meer aan Friedman. Jezus had daar hele duidelijke ideeën over.
Of wat dacht je hiervan (Mattheüs 10: 34):
Meent niet, dat Ik gekomen ben, om vrede te brengen op de aarde; Ik ben niet gekomen om vrede te brengen, maar het zwaard.
Eén van de meest intrigerende teksten uit de bijbel, wat mij betreft. Met nadruk aangehaald in Passolini’s Evangelo Secundo Matteo, waarin Jezus voor het marxistische karretje gespannen wordt.
Maar daar geeft Jezus maar mooi stof voor, al die inhoudelijke meningsverschillen. Blijkbaar hebben gelovigen meer behoefte aan strikte voorschriften hoe te handelen, daarom, misschien, dat er, na het toch wel wat tamme Evangelie, maar weer een remake is gemaakt van het boek van Mozes, met nóg meer special effects, namelijk de koran.
op 03 04 2007 at 17:18 schreef Tjerk:
En onze sjeich Jneid Fawaz maakt zich dik over een mopje van imam Abdulwahid van Bommel.
Als je dit ooit op papier laat drukken zullen je ruiten nooit meer veilig zijn, Hafid.
Ik ben onder de indruk. Die opinie van de Arianen was trouwens lange tijd hoftheologie. Zijn tegenstander Athanasius is zelfs een tijdlang verbannen geweest. Ik bedoel maar; het verschil tussen ketter en kerkleraar is flinterdun.
Maar het belangrijkste vind ik hier:
Waarom niet een eeuwigheid van genot gevonden in een geliefde, aardse vrouw… Leve het vlees.
Daarop hef ik graag het glas met je mee.
op 03 04 2007 at 17:30 schreef hafid bouazza:
Proost Tjerk en anderen!
Precies: wat een muilenpik allemaal niet vermag.
Het was mij een groot genoegen.
op 03 04 2007 at 18:44 schreef hafid bouazza:
Nog dit tenslotte: lees boek 10:19 etc van De gouden ezel (ook bekend als Metamorfosen) van Apuleus, waarin de verteller, Lucius, beschrijft hoe hij, in een ezel veranderd, seks heeft met een rijke dame. Het is kostelijk.
op 03 04 2007 at 21:37 schreef barry:
Islam als fanatieke christelijke sekte daar zit zeker wat in. Dat is ook de verklaring waarom dominees als Mak zo’n zwak hebben voor de onmetelijke oneindigheid van de islam. Moslims mogen dan graag hun neus ophalen voor die Christelijke afgoderij waar de heilige drie eenheid naar riekt, maar verering van de Koran als ongeschapen, vertoont toch ook alle tekenen van sjirk.
Nu een kwestie van hele andere orde. De muilenpik. Hoewel volgens vele vrome lieden ook de biologie uit de koran voortkomt. Is die muilenpik niet uitsluitend bestemd voor het genot omdat het ongeschikt is gebleken voor voortplanting. Wat is dan de drijfveer van die muilse geslachtsdrift? Dat verdient nader onderzoek.
op 04 04 2007 at 11:17 schreef Hansje Castorp:
@DVR Het kan nog compacter, hoor.
Ibn ash-Shamaqmaq is de zoon van een ezel, zeker weten!
op 04 04 2007 at 20:55 schreef Heinz:
Ha, de Gouden Ezel. Die bestaat ook in een stripversie door Manara, met weliswaar een hoop Frontaal Naakt, maar helaas net een verdwaald tekstbalonnetje op de plaats van de cruciale ezelpik. ’t Blijft toch een taboe, die dierenporno. Gelukkig is er Dick Matena.
(Een van de 300 Spartanen heet in de Nederlandse vertaling van Steven Pressfields ‘Gates of Fire’ trouwens ‘Leon Ezelpik’, en zo houdt toch alles weer verband met alles.)